aespa新曲《Rich Man》的「原始歌詞」曝光引發爭議!韓網批評 : “不敢正面碰女性主義元素”

9月4日,aespa帶著最新回歸曲「Rich Man」回歸。

這首歌的反應褒貶不一,有些人希望她們能推出更貼近以往風格的作品。近期的一場現場演出也因編舞而引發批評。

此外,隨著歌曲的原始版歌詞與音檔被曝光,團體近來又遭到新一波抨擊。

美國音樂創作者KANNER被列為「Rich Man」的創作者之一,並透露Demo版本中採用了她的聲音。

不過,KANNER其實早在2024年就已發行這首歌,之後似乎為了讓aespa使用而從各平台下架。

在比較兩個版本時,歌詞存在一些明顯差異,對部分聽眾而言,這改變了歌曲的整體傳達效果。歌詞中的「I am a rich man」源自傳奇歌手雪兒對母親關於結婚一事的回答。

雪兒:「我媽對我說:『妳知道嗎,親愛的,有一天妳應該安定下來,嫁給一個有錢人。』我就回:『媽,我自己就是個有錢人。』」(My mom said to me, ‘You know, sweetheart, one day you should settle down and marry a rich man,’ and I said, ‘Mom, I am a rich man.’)

這句話的意涵是:她不需要為了獲得男人可能提供的東西而結婚,因為她自己就能擁有。這種女性主義的思想在KANNER的版本中貫穿始終,該段引述也被保留。

而aespa的版本則有所改動,移除了對「結婚」的直接提及:

aespa《Rich Man》:「我媽對我說:『去找一個能給妳一切的人。』
而我回:『媽,我已經擁有一切了。』」

在一篇瀏覽量上千的韓網貼文以及Demo版本的留言區中,網友們討論了兩個版本的差異,許多人更偏好 KANNER的版本。特別是aespa的〈Rich Man〉被批評稱,疑似刪去了原本強烈的女性主義情緒。

「原版歌詞簡直就是『我是個富人,我什麼都有,所以無所謂』,但改編後就變成『我愛自己』。既然要換成自戀主題,就連『Rich Man』這個關鍵詞也應該一起改。再來是造型——概念照和舞台服更像搖滾或賽車風,這也和自戀概念對不上。整體就是不對盤、東拼西湊。為什麼要走這麼半吊子的方向?」
「我原以為是在講aespa成為『Rich Man』,結果卻弄得不倫不類……看來還是原版才是真正有料的版本。」「既然要買這首歌,至少應該保留原本的意涵。他們根本不敢正面碰女性主義元素,那一開始又何必改動原作?」
「笑死,為什麼一開始會指望她們有女性主義?看看她們一直在做的事——完全搭不上邊。她們既要安撫男粉,又想追美國市場……一切只是做做樣子。乾脆繼續走《Supernova/Armageddon/Whiplash》那一路就好了。」

雖然這首歌並非由aespa親自創作,但她們作為表演者的參與似乎也未能留下深刻印象。

This message is only visible to admins.
Problem displaying Facebook posts.
Click to show error
Error: Server configuration issue Error: No posts available for this Facebook ID